Lêdo Ivo: el poeta brasileño que hizo de España una segunda patria literaria
![]() |
| Ledo Ivo |
Lêdo Ivo no residió de forma permanente en España, pero mantuvo con el país una relación intensa y continuada. España fue uno de sus principales espacios editoriales en Europa, el lugar donde se tradujeron y publicaron algunos de sus últimos libros, y donde encontró una red sólida de amistades poéticas y reconocimiento institucional. Sus frecuentes estancias en Madrid, León y Sevilla, así como los premios recibidos y su estrecho vínculo con editores y poetas españoles, explican una presencia constante que culminó simbólicamente con su fallecimiento en Sevilla en 2012.
Un escritor central de la literatura brasileña
Nacido en Maceió (Alagoas) en 1924, Lêdo Ivo fue poeta, novelista, ensayista, cronista y periodista, una de las figuras más relevantes de la Generación del 45 en Brasil. Miembro de la Academia Brasileira de Letras, desarrolló una obra amplia y personal, marcada por una mirada crítica sobre la condición humana, el viaje, la historia y la relación entre individuo y mundo.
A diferencia de otros autores de su generación, Lêdo Ivo nunca se encerró en un formalismo estricto: su poesía combina rigor y libertad, reflexión intelectual y experiencia vital, con una prosa poética de gran potencia expresiva.
Aquí una presentación sobre Lêdo Ivo en español con el traductor Martín López-Vega, una de las voces más importantes de su difusión en España.
España: estancias, no residencia
La relación de Lêdo Ivo con España fue la de un viajero recurrente, no la de un residente estable. Visitó el país en numerosas ocasiones, especialmente en las dos últimas décadas de su vida, pasando temporadas en Madrid, León y Sevilla, ciudades donde mantenía vínculos literarios, editoriales y personales.
España fue para él un territorio de diálogo, de amistad y de publicación, un espacio donde su obra encontró lectores atentos y un reconocimiento que en muchos casos llegó antes que en otros países europeos.
Ledo Ivo en Casa de América de Madrid :
Madrid y León: redes poéticas y complicidades
En Madrid, Lêdo Ivo se movía dentro de un círculo poético muy concreto, formado por escritores, traductores y editores que apostaron decididamente por su obra. Entre ellos destacan Juan Carlos Mestre, Martín López-Vega, Antonio Gamoneda y Antonio Pereira, con quienes mantuvo una relación cercana y constante.
Especialmente importante fue su vínculo con León, ciudad asociada al Premio Leteo, que recibió en 2011. Este reconocimiento reforzó su presencia en España y consolidó una red de afectos literarios que lo situaron como una figura respetada y querida en el panorama poético español.
España como espacio editorial clave
En los últimos años de su vida, España se convirtió en uno de los principales países de publicación de Lêdo Ivo fuera de Brasil. Editoriales españolas apostaron por su obra con continuidad y cuidado:
-
Vaso Roto publicó Calima (2011), en traducción de Martín López-Vega, en una edición muy celebrada por la crítica.
-
Pre-Textos editó Aurora (2013), libro póstumo presentado como una de las últimas grandes piezas de su obra poética.
-
Otras editoriales como Valparaíso Ediciones contribuyeron a mantener su presencia en el mercado español.
En algunos casos, estos libros se publicaron simultáneamente o incluso antes en España que en Brasil, un hecho poco común para un autor brasileño de su generación y una prueba clara del peso que tuvo el país en su proyección internacional.
Premios y reconocimiento institucional
España no solo lo leyó: lo reconoció oficialmente. Entre los galardones más importantes recibidos en territorio español destacan:
-
Premio Rosalía de Castro (PEN Clube de Galicia, 2010), por el conjunto de su obra.
-
Premio Leteo (León, 2011), uno de los premios literarios más prestigiosos del ámbito iberoamericano.
Estos reconocimientos reforzaron su vínculo con España y multiplicaron sus viajes, lecturas y encuentros con lectores y escritores.
Sevilla: una ciudad simbólica
El vínculo de Lêdo Ivo con Sevilla adquirió un valor profundamente simbólico cuando el poeta falleció en la ciudad el 23 de diciembre de 2012, a los 88 años, durante una estancia personal. Varias crónicas señalaron que la muerte le sorprendió paseando por la ciudad, cerrando de manera casi literaria una relación prolongada con España.
Ese final convirtió a Sevilla en un lugar inseparable de su biografía y reforzó la percepción de España como una segunda patria literaria, aunque nunca administrativa.
Un legado vivo en España
Lejos de ser un autor “extranjero”, Lêdo Ivo forma parte hoy del mapa poético español contemporáneo gracias a sus ediciones, traducciones, amistades y lectores. Su obra sigue circulando en librerías, universidades y festivales, y su figura fue homenajeada recientemente por el Instituto Cervantes, que depositó un legado suyo en la Caja de las Letras, subrayando la importancia de su relación con el país.
Ver video, empieza en minuto 5.
Epílogo
Lêdo Ivo no vivió en España, pero España vivió en su obra y en sus últimos años. Fue aquí donde encontró editores fieles, amigos verdaderos y un reconocimiento sostenido. Su trayectoria demuestra que la pertenencia literaria no depende de la residencia, sino de los vínculos, la lectura y el diálogo. En ese sentido, Lêdo Ivo fue —y sigue siendo— un poeta profundamente español sin dejar de ser radicalmente brasileño.



Comentarios